
作者:(法)奥诺雷·德·巴尔扎克更新时间:2026-01-07 22:09:26
傅雷先生为中国读者精心挑选,收录适合国人的14部巴尔扎克必读名著,是读懂巴尔扎克的入门书!读了四五遍,改了六七稿,傅雷倾注二十年心血翻译的《巴尔扎克作品集》!雨果:“这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。但是,有时通过突然撕破表面,充分揭示形形色色的现实,让人马上看到阴沉而悲壮的理想。”“法国小说家中要论到伟大,先推巴尔扎克。”本套《傅雷译巴尔扎克作品集》,收录了法语翻译界泰斗傅雷先生,为中国读者精心挑选的14部作品,这些作品不仅是“比较适合吾国读者的巴尔扎克的优秀作品”,也是“法国一般文艺爱好者所熟悉之巴尔扎克小说”,可谓是读懂巴尔扎克的入门书!傅雷从1944年开始翻译《亚尔培·萨伐龙》,到1965年译完《猫儿打球号》,整整耗费20年时间。他自言:“想译一部喜欢的作品要读到四遍五遍,才能把情节、故事记得烂熟,分析彻底,人物历历如在目前,隐藏在字里行间的微言大义也能慢慢咂摸出来。”傅雷的译作从初稿到定稿,起码要修改6、7遍以上。《高老头》更是经历3次重译。《傅雷译巴尔扎克作品集》收录:《高老头》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《于絮尔·弥罗埃》《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》《搅水女人》《幻灭》《贝姨》《邦斯舅舅》《赛查·皮罗多盛衰记》。 傅雷译巴尔扎克作品集(全九册)
手机浏览器扫描二维码访问
照作者的计划,还有五十部小说没有写出。 [2].见本书第二章四九页相关内容。 [3].见拉维斯主编《法国近代史》第四卷“王政复辟”第三〇四页,第五卷“七月王朝”笫一九八页。 [4].见本书第十二章。——我想借此提醒一下青年读者:巴尔扎克笔下的一切冒险家都有类似杜?蒂埃和克拉巴龙的言论,充分表现愤世嫉俗,或是玩世不恭,以人生为一场大赌博的态度。我们读的时候不能忘了:那是在阶级斗争极尖锐的情形之下,一些不愿受人奴役而自己想奴役别人的人向他的社会提出的挑战,是反映你死我活的斗争的疯狂心理。 [5].见本书第十二章一九三页相关内容。 [6].恩格斯一八八八年四月初致哈克纳斯的信。 [7].见本书第七章相关内容。 ...
一夜恩宠,粗使丫鬟赵丽儿成了未来的山主夫人。准确的说,她肚子里怀着未来的山主。白神山少主被老山主下药,她好心搀扶,结果少主恩将仇报拿她当解药。一个月后,赵丽儿被诊出了喜脉。山主大喜过望,告诉她生下孩子,不论男女,她都是少主夫人。十个月后,她生下一只白猫?就在她打算抱着小猫跑路的时候,少主破门而入,直接抢走了小猫。山主看到白猫,更是涕泪聚下,他大手一挥,少主夫人喜得麟儿,全山上下统统有赏。看着有些癫狂的父子俩,赵丽儿闭上眼睛。完了,他们都疯了。...
实习医生叶倾城被父母逼婚嫁给老男人,急诊偶遇缝合的傅时遇。他沉稳温柔,因双腿有疾被退婚,担心奶奶伤心,急寻一位合约妻子,叶倾城勇敢说她可以。闪婚后,看似郁郁寡欢的傅先生实则是位宠妻达人。发烧摔倒时,助理傅先生,我抱吧。傅时遇我抱。被病人骚扰时,助理傅先生,做点什么吗?傅时遇黑巷伺候。被暗恋学长示好时,助理傅先生,你不将叶小姐结婚的消息告诉他吗?傅时遇我不阻止她奔向更好的人,因为她值得。叶倾城大叔,可我喜欢得人是你。双向奔赴双向救赎的先婚后爱文。...
架空权谋后宫江湖轻松诙谐穿越到陌生的世界,成为一名纨绔小侯爷。老爹季柏年,当朝一等侯爵。大哥季武,骁骑大将军,镇守边关。二哥季宁,才华横溢,当朝驸马爷。三姐季芸,淑妃娘娘,宠冠后宫。四哥季扬,创建商盟,富甲天下。五哥季平,江湖豪杰,青衣楼楼主。季怀安穿越而来,成了史上最强老六。他本想吃喝玩乐,纵意花丛,享尽荣华富贵,做一名快乐的小侯爷。不想侯府接连惨遭变故,他凭借着过人的机智,拯救家族,玩转庙堂与江湖,赢得红颜知己无数。...
千秋不朽业,尽在杀人中。宋仁进入了电影的世界。故事的一切从最初的一场功夫梦开始内练一口气,外练筋骨皮。我叫宋仁,杀身成仁说的正是在下。没错,我是一个好人,反正我是这么觉得的。...
韶音穿进男频后宫小说里。她是退婚男主,被打脸踩成渣整个门派被连根拔起所在宗族灰飞烟灭的女配。退婚有什么大不了的?退婚后,他就是清清白白的好汉一条,前程光明,未来无限。但既然他这么记恨N多年后。龙傲天男主我知道是我配不上你,但我在你身边鞍前马后了五百年,饭给你做,衣服给你买,天材地宝为你抢,你特么能不能看我一眼?...
从东南席卷而起的时代风云中,萧峥无意中抓住一个机会,经历了从潜龙在渊到辉煌腾达的人生历程。...